Causa negativa o positiva: cómo expresarla en francés
Aprendizaje del francés en empresas: À cause de, grâce à y en raison de, son tres formas de introducir la causa según sea negativa, positiva o neutra.
Aprendizaje del francés en empresas: À cause de, grâce à y en raison de, son tres formas de introducir la causa según sea negativa, positiva o neutra.
Formación de francés en empresas: ¡Cómo evitar errores que incluso algunos francófonos nativos cometen regularmente!
Clase de francés en empresas: Cursos presenciales u online, VOILÀ ofrece sus formaciones no sólo en Barcelona sino en toda la Península Ibérica.
Curso de francés en empresas: escribir sencillos emails es relativamente fácil si tienes en cuenta estos pocos consejos.
Enseñanza del francés en empresas: muchas excepciones gramaticales se explican por la aversión de los franceses por el hiato.
Aprendizaje del francés en empresas: un truco para evitar usar el adverbio mieux en lugar del adjetivo meilleur(e)(s).
Formación de francés en empresas: Dos palabras coloquiales, boîte y taf, se usan más que sus sinónimos en el lenguaje estándar, entreprise y travail.
Clases de francés en empresas: «Tarte à la crème» y «Que diable allait-il faire dans cette galère !» : dos expresiones extraídas de la obra de Molière.
Curso de francés en empresas: ¿Y si aprender francés mejorara el aprendizaje del inglés?
Enseñanza del francés en empresas: Curiosamente, los franceses prefieren hablar en negativo, ¿refleja esto su mentalidad?
Formación de francés en empresas: La palabra affaire (negocio), en singular o en plural, es el origen de muchas expresiones muy utilizadas.
Clases de francés en empresas: Cela étant es un conector lógico de concesión poco conocido por los estudiantes de francés como lengua extranjera.
Clase de francés en empresas: En español, algunas palabras son de origen francés, se llaman galicismos. Y la lengua a veces nos reserva algunas sorpresas.
Curso de francés en empresas: ¡Incluso si no tienes ninguna interacción con una persona, a veces es muy recomendable saludar a tu interlocutor!
Aprendizaje del francés en empresas: Las interferencias entre la lengua de aprendizaje y la lengua materna son la causa de numerosos errores de sintaxis de los hispanohablantes y los catalanohablantes.
Clases de francés en empresas: La literatura, y especialmente el teatro, es el origen de muchas expresiones francesas.
Clase de francés en empresas: Al hablar y al escribir, los franceses tienden a articular sus discursos utilizando conectores lógicos.
Cursos de francés en empresas: La expresión « On va dire » se ha convertido en un auténtico tic del lenguaje entre algunos franceses.
Curso de francés en empresas: La plaza de la Grève en París es el origen de la palabra grève (huelga).
Enseñanza del francés en empresas: El conector lógico “pourtant” es una trampa para los hispanohablantes.
Formación en francés para empresas: Las relaciones profesionales están generalmente marcadas por un gran formalismo en los países francófonos africanos.
Clases de francés en empresas: los franceses hacen un uso desmesurado de conectores lógicos para articular y organizar sus discursos.
Curso de francés en empresas: Para reforzar la oposición, mais y quand même se utilizan a menudo a l’oral.
Curso de francés en empresas: las siglas y abreviaturas permiten que los franceses hablen más rápido. Es necesario conocer las principales.
Enseñanza del francés en empresas: Es imprescindible conocer la expresión polisémica « n’importe quoi » !
Formación en francés para empresas: « On va pas se mentir » se ha convertido en un verdadero tic del lenguaje.
Clase de francés en empresas: El uso del adverbio juste a veces está influenciado por el inglés.
Cursos de francés en empresas: Dejar una propina no solo no es obligatorio sino que generalmente no se espera.
Curso de francés en empresas: « Histoire de » es el conector preferido de los franceses para expresarse oralmente.
Aprendizaje del francés en empresas: La palabra “cadre” hace referencia a un estatus que tiene también una carga simbólica.
Formación en francés para empresas: Oralmente, la locución “Histoire de” introduce la finalidad.
Clases de francés en empresas: Expresar su satisfacción gracias a la frase en negativo.
Clase de francés en empresas: En el discurso indirecto, las trampas que hay que evitar.
Curso de francés en empresas: celebramos el décimo aniversario de VOILÀ !
Aprendizaje del francés en empresas: la palabra “croc” ha dado lugar a numerosas expresiones utilizadas habitualmente por los franceses.
Clases de francés para empresas: Nuestro nuevo sitio web es más sencillo y más funcional.
Al organizar cursos de francés para sus empleados, las empresas españolas facilitan indiscutiblemente sus exportaciones a Francia.
Enseñanza del francés en empresas: Cómo no confundir la forma verbal y el adjetivo verbal.
Formación de francés para empresas: Cotidianamente, los franceses utilizan numerosas expresiones coloquiales para referirse al mundo laboral.
Clases de francés en empresas: El pronombre personal ON tiene varios significados.
Cursos de francés en empresas: En general, la repetición de una sílaba permite expresar una emoción o un sentimiento.
Curso de francés en empresas: Para expresar la hipótesis, los tiempos verbales que se deben utilizar son diferentes del español.
Enseñanza del francés en empresas: ¡A veces la restricción es expresada únicamente por el sonido [k]!
Formación en francés para empresas: El discurso indirecto conlleva una serie de modificaciones sintácticas.
Clases de francés para empresas: El adjetivo petit no indica necesariamente una cantidad.
Cursos del francés para empresas: Reanudación de las clases 2018/19!
Curso del francés para empresas: Las expresiones a partir de la palabra ailleurs tienen significados muy diferentes
Aprentizaje del francés para empresas: Algunas palabras parecen ser tomadas del inglés: son palabras inventadas!
Formación en francés para empresas: Molière es en el origen de expresiones francesas
Cursos de francés en empresas: La palabra « aussi » es también un conector lógico que introduce la consecuencia.
Curso de francés en empresas: Oralmente, la expresión « du coup » se usa a menudo para introducir la consecuencia.
Enseñanza del francés en empresas: La posición natural del adverbio es después del verbo pero hay excepciones.
Clases de francés en empresas: ¿el truco para entender una palabra francesa con un acento circunflejo? ¡Añadir una s!
Cursos de francés en empresas: El lugar natural del adjetivo está a la derecha del nombre, ¡pero no siempre es así!
Curso de francés en empresas: Este conector lógico, conjunción de causa, también es una forma de retórica.
Aprendizaje del francés en empresas: Los hispanohablantes repiten a menudo los mismos errores.
Formación de francés en empresas: Generalmente, existe una confusión sobre el significado de los acentos en francés.
Clases de francés en empresas: Muchas expresiones francesas tienen su origen en Molière.
Clase de francés en empresas: Reanudación de nuestras clases en empresas Nuevos clientes.
Curso de francés en empresas: Algunos verbos utilizan preposiciones y es conveniente memorizarlas también.
Aprender una lengua, es también saber interpretar los gestos de una comunidad lingüística.
Aprendizaje del francés en empresas: Aprender una lengua, es también saber interpretar los gestos de una comunidad lingüística.
Aprender una lengua, es también saber interpretar los gestos de una comunidad lingüística.
Cursos de francés en empresas: La palabra “affaire”, en plural, es el origen de numerosas expresiones utilizadas casi cotidianamente.
Curso de francés en empresas: La palabra “affaire” es el origen de numerosas expresiones utilizadas casi cotidianamente.
Formación en francés para empresas y particulares 2016-2017
Cursos de francés: coloquialmente, la palabra francesa “vache” y sus derivados se utiliza mucho y tiene numerosos significados.
Formación en francés para empresas: los errores que hay que evitar para expresar la hipótesis en francés
Clases de francés en empresas: El pronombre EN en francés permite sustituir los complementos de lugar y los complementos introducidos por À
Clases de francés en empresas: El pronombre EN en francés permite sustituir las cantidades y los complementos introducidos por DE
Clase de francés: El substantivo francés ménage es el origen de numerosas palabras.
Aprendizaje del francés: los franceses adoran las abreviaturas y las siglas porque les permite ir más rápido cuando se expresan.
El verbo brouiller, es decir, poner las cosas en desorden, ha dado lugar a una gran familia de palabras muy utilizadas en el francés cuotidiano. Presentada como un pequeño mapa, ¡quizá pueda ser más fácil de recordar! En primer lugar debe señalarse que el desorden o la ausencia de armonía preside toda esta pequeña familia. … Leer más
He aquí un nuevo año académico que empieza y, como ya os habíamos anunciado el curso pasado en la misma época, hay cambios! En primer lugar, hemos cambiado de domicilio social: VOILÀ está ahora en el número 100 de la calle Melcior de Palau de Barcelona. Estas nuevas instalaciones nos permiten ofrecer, a partir del … Leer más
Clases de francés para empresas: algunas palabras utilizadas en francés parecen provenir del inglés ¡cuando no es así!
Curso de francés para empresas: el primer significado de voilà es « vois là » pero hoy tiene otros significados.
Clases de francés para empresas: los hispanohablantes a menudo repiten los mismos errores léxicos que, sin embargo, son fáciles de evitar.
Cursos de francés para empreseas: los conectores lógicos de clasificación son útiles para organizar y presentar vuestros pensamientos y los franceses lo utilizan a menudo.
Cursos de francés para empresas: los hispanohablantes, por lo general, reproducen los mismos errores en la sintaxis.
Clases de francés para empresas: ¡el próximo año promete ser rico en cambios! Trasladaremos nuestra sede social a la calle Melcior de Palau, 100 de Barcelona.
Cursos de francés para empresas: los errores de los hispanohablantes generalmente son debido a los falsos amigos.
Curso de francés para empresas: para un español, algunas palabras del francés a veces se asemejan a los de su propia lengua, ¡pero su significado es sin embargo muy diferente!
Curso de francés para empresas: el francés se convierte en una lengua indispensable para las empresas de la Península Ibérica que buscan exportar: sus vecinos más o menos inmediatos son francófonos.
Cursos de francés para empresas: memorizar los verbos franceses con sus preposiciones permite saber qué pronombres personales complementos y pronombres relativos a utilizar.
Curso de francés para empresas: la c cedilla, de origen castellano, ¡ha desaparecido del español contemporáneo! la ç permite indicar el sonido /s/ allí donde una sola c hubiera representado el sonido /k/.
Clases de francés para empresas: los estudiantes de Francés Lengua Extranjera confunden a veces “si bien que“ con “bien que“ y “bien que” con “quoique“.
Clases de francés para empresas: las palabras coloquiales « boîte » y « taf » significan « entreprise » y « travail ».
Cursos de francés para empresas: “on” significa generalmente nous y también puede ser un pronombre indefinido útil para expresar generalidades.
Cursos de francés para empresas: la expresión de la condición y el supuesto con Si, Au cas où, À condition que y el « gérondif ».
Clases de francés para empresas: reanudamos nuestros cursos en septiembre como cada año!
Cursos de francés para empresas: el 40% del léxico inglés proviene del francés, ¡aprender francés ayuda a mejorar tu inglés!
Cursos de francés para empresas: à cause de, grâce à, en raison de son tres conectores lógicos que introducen la causa.
Cursos de francés para empresas: Canadá necesita a 200.000 nuevos inmigrados al año y Quebec ofrece interesantes oportunidades de trabajo para los jóvenes.
Cursos de francés para empresas: bien que y quoique son conectores lógicos sinónimos, ojo a malgré le tiene que seguir un sustantivo.
Reanudación de las clases de francés para empresas en VOILÀ : ¡nuestra actividad sigue creciendo!
Clase de francés para empresas: la conjunción « d’autant… que », que se utiliza mucho en francés, supone dificultades para los estudiantes de francés lengua extranjera.
Curso de francés para empresas: es bastante fácil escribir mails sencillos en francés: ¡sólo hay conocer algunos trucos!
Clases de francés para empresas: para expresar la finalidad, los estudiantes olvidan usar « histoire de », a pesar de ser un conector muy utilizado por los franceses.
Muchos estudiantes de francés confunden estas tres expresiones que son muy similares.
Cursos de francés para empresas: el origen de « grève » es la plaza del mismo nombre en París (hoy en día plaza de l’Hôtel de Ville).
Clases de francés para empresa: Subordonné, collaborateur, supérieur hiérarchique, responsable de service… : cómo llamar las personas con quien se trabaja?
Curso de francés para empresa: el salario mínimo en Francia y su revaluación.
A pesar del difícil contexto económico, VOILÀ sigue creciendo.
A los franceses les gusta utilizar abreviaturas y siglas, sólo para ir más rápido cuando hablan.
Clase de francés para empresa: el significado del conector lógico « aussi » difiere según su sitio en la frase.
Clase de francés para empresa: adoptad las formas y el pensamiento cartesiano de los franceses, usad los conectores lógicos!
Curso de francés para empresa: numerosos hispanohablantes se equivocan sobre el uso de pourtant : es un conector lógico de oposición.
La nueva pagina web permite dar a conocer adecuadamente nuestros servicios, sobre todo nuestros cursos en empresas, gracias a extractos de una sesión de corrección fonética.
Cursos de francés para empresa: para expresar la consecuencia, uno de los conectores lógicos más utilizados al oral es «du coup».
Curso de francés para empresa: conectores lógicos en francés: para expresar la oposición, «mais» y «quand même» a menudo se asocian.
Curso de francés para empresa: la organización y la asunción de los gastos de la formación son diferentes en Francia y en España.
El intercultural en las clases de francés para empresas es capital, sobre todo si las culturas son cercanas como es el caso entre Francia y España.
Clases de francés para empresas: los francófonos siembran de una forma natural sus conversaciones con un número impresionante de conectores lógicos.
Clases de francés para empresas: aprender la lengua gracias a una tarea a realizar es la base de la pedagogía accional y es muy eficaz!
¿Los franceses siempre ven el vaso medio vacío (en lugar de verlo medio lleno)? De todos modos, lo que es cierto es que se expresan muy a menudo con la negación. ¡Y no solamente en el ámbito profesional! Así pues pensad: en lugar de “c’est bon marché” que los estudiantes de francés lengua extranjera siempre … Leer más