Expresiones francesas extraídas de la literatura

En francés, como en muchos otros idiomas, numerosas expresiones utilizadas diariamente por la población provienen directamente de la literatura. ¡Te puede resultar útil conocerlas, no sólo para enriquecer tu vocabulario sino también para brillar en sociedad!

« Les affaires sont les affaires » («Los negocios son los negocios»), antes de ser una locución, es el título de una obra de teatro de Octave Mirbeau de 1903. Significa que ninguna cuestión ajena al lucro – y sobre todo ningún sentimiento– puede interferir con los asuntos que hacen ganar dinero. Un  « ami du genre humain » («amigo del género humano») es una persona que tiene demasiados amigos para considerarlos todos en su justo valor; es una cita del Misanthrope de Molière. L’Arlésienne (es decir, la habitante de la ciudad de Arles) es una obra de Alphonse Daudet de 1872; la Arlésienne es una mujer que obsesiona a todos los personajes pero nunca hace acto de presencia. Desde entonces, cuando se habla mucho de una persona que nunca aparece o de una acción que nunca sucede, se dice que ella « joue l’Arlésienne » («interpreta a la Arlesiana»).

 

« À l’audience, le véritable gérant (de fait), un Allemand de 56 ans, joue l’Arlésienne comme à chaque fois… Seul le second administrateur, allemand également, est à la barre ». Nice matin, 09/07/2018

El proverbio « Les absents ont toujours tort » («Los ausentes siempre se equivocan») es, en primer lugar, una réplica de teatro tomada de L’obstacle imprévu (1717) de Destouches. Significa que es necesario estar presente para defender sus intereses: se utiliza para motivar una decisión desfavorable tomada contra dichos ausentes (que se consideran culposos).

Procès Abdeslam : »Les absents ont toujours tort» pour l’avocate des parties civiles.

Notarás que todas estas expresiones provienen de obras de teatro. ¡No siempre es así, pero es muy frecuente!

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

Tagged , , , ,

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *