Negociación intercultural franco-española
Clases de francés para empresas: negociar de forma correcta a nivel internacional conlleva protegerse al mismo tiempo contra las ilusiones del mimetismo cultural y los riesgos del etnocentrismo.
Clases de francés para empresas: negociar de forma correcta a nivel internacional conlleva protegerse al mismo tiempo contra las ilusiones del mimetismo cultural y los riesgos del etnocentrismo.
Ritual social bien anclado en la sociedad francesa, sirve para compartir un trago con alguien antes de pasar a la mesa.
Los horarios laborales en Francia y en España son radicalmente diferentes.
El fenómeno del enlace consiste en pronunciar la consonante final de una palabra que, en principio, no se pronuncia cuando la palabra siguiente empieza por una vocal. Ello permite, entre otras cosas, evitar el hiato. “ Elle entrait et disait “ : la t final de “ entrait “ que no debería pronunciarse en: “ … Leer más
Curso de francés para empresas: dominar las técnicas de negociación comerciales no es suficiente: conocer los usos y costumbres locales y hacer prueba de humildad también son esenciales.
Cursos de francés para empresas: la expresión de la condición y el supuesto con Si, Au cas où, À condition que y el « gérondif ».
Clases de francés para empresas: reanudamos nuestros cursos en septiembre como cada año!
Clases de francés para empresas: en caso de rescisión del contrato de empleo en Francia, el preaviso tiene que ser respetado por el asalariado y el empresario.
Cursos de francés para empresas: pero ¿para qué sirve la h en francés? ¡Si no sé pronuncia nunca!
Cursos de francés para empresas: el 40% del léxico inglés proviene del francés, ¡aprender francés ayuda a mejorar tu inglés!
Clase de francés para empresas: a organización de las vacaciones intenta conciliar la prerrogativa patronal de organización del trabajo con el derecho al descanso del asalariado.
Curso de francés para empresas: el sistema de formación “en alternance” incluye una experiencia de trabajo en el que la persona se forma alternativamente en una empresa y en un centro formativo.
Clases de francés para empresas: los franceses odian pronunciar el hiato, esto explica ciertas deformaciones orales del francés.
Cursos de francés para empresas: los franceses odian la pronunciación de dos vocales que pertenecen a sílabas diferentes, esto explica algunas excepciones gramaticales.
Clases de francés para empresas: en Francia, desde 1984, es posible obtener la totalidad o parte de una certificación sobre la base de una experiencia profesional.
Clase de francés para empresas: en principio, mutua de empresa y pensión complementaria son obligatorios en Francia.
Cursos de francés para empresas: à cause de, grâce à, en raison de son tres conectores lógicos que introducen la causa.
Cursos de francés para empresas: Canadá necesita a 200.000 nuevos inmigrados al año y Quebec ofrece interesantes oportunidades de trabajo para los jóvenes.
Cursos de francés para empresas: al oral, a menudo la e caduca desaparece; esta desaparición conlleva numerosos cambios fonéticos.