Ya habíamos visto que la lengua francesa no es tan flexible como el castellano o el catalán en cuanto a la posición de sus adjetivos. Tampoco lo es por la posición de sus adverbios. Pero en cierto sentido, se podría decir que respeta estrictamente la etimología de la palabra: ad/verbo, es decir, que acompaña al verbo, que se le añade. Por eso, su posición natural es después del verbo.
Los adverbios de cantidad (beaucoup, trop, peu, etc.), de tiempo (parfois, jamais, toujours, etc.) y de manera (mal, bien, etc.) deben colocarse inmediatamente después del verbo.
Je bois beaucoup quand je fais du sport.
Cette campagne est remarquablement bien réussie.
Atención: para los tiempos verbales compuestos, debéis colocar el adverbio después del auxiliar (es éste el flexionado).
Il est toujours arrivé en retard à ses rendez-vous.
De todas maneras, no os será posible anteponerlos al verbo, a menos que sea un recurso estilístico como en el verso de Charles Baudelaire:
Homme libre, toujours tu chériras la mer !
Sin embargo, los adverbios que completan una oración entera, se colocarán al principio o al final de la oración.
Demain, nous irons à la plage.
Nous irons à la plage demain.
En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!