La gramática francesa explicada a través de la fonética

La gramática francesa explicada a través de la fonética

Como todas las gramáticas de las lenguas románicas, la gramática francesa es «complicada», eso sí. Pero hay algunos consejos que pueden ayudarte en tu aprendizaje. No entender hasta que punto los franceses odian el hiato, es decir, la sucesión de dos vocales que pertenecen a sílabas diferentes, es condenarse a no entender una multitud de “rarezas”. Porqué los franceses son muy ingeniosos cuando se trata de evitar este hiato tan desagradable para sus oídos. Simplemente digamos que el principio recurrente consiste en intercalar una consonante entre las dos vocales en cuestión.

Esta antipatía hacia el hiato explica por tanto algunas excepciones gramaticales:

  • El adjetivo demostrativo masculino singular Ce se transforma en Cet delante de una palabra que empieza por vocal: Ce stylo / Cet ami
  • El adjetivo posesivo femenino de la tercera persona del singular Sa se transforma en Son delante de vocal: Sa participation / Son offre
  • Los artículos Le y La se convierten en L’ delante de palabra que empieza por vocal: Le manteau / L’ordinateur y La chaussure / L’école
  • Los pronombres personales Le y La también se convierten en L’ ante un verbo que empieza por una vocal: Il l’a reconnue immédiatement / Nous l’écoutons avec attention
  • Algunos adjetivos se transforman: por ejemplo, beau se convierte en bel y vieux cambia a vieil:Beau bâtiment / Bel édifice y Beau cheval / Bel homme
  • La adición de una « t »  de enlace en ciertas inversiones sujeto-verbo en la interrogación (cuando el verbo termina en vocal y el pronombre también comienza con una vocal): Reviendra-t-il ? A-t-il chanté ?

Así pues, a veces el francés no multiplica las excepciones gramaticales por puro placer (¡o por pura malicia!).

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

Tagged , ,

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.