Palabras compuestas de la repetición de una sílaba en francés
Cursos de francés en empresas: En general, la repetición de una sílaba permite expresar una emoción o un sentimiento.
Cursos de francés en empresas: En general, la repetición de una sílaba permite expresar una emoción o un sentimiento.
Curso de francés en empresas: Para expresar la hipótesis, los tiempos verbales que se deben utilizar son diferentes del español.
Enseñanza del francés en empresas: ¡A veces la restricción es expresada únicamente por el sonido [k]!
Aprendizaje del francés en empresas: El cuarto de hora de cortesía (margen aceptado para ser puntual) puede ser obligatorio.
Formación en francés para empresas: El discurso indirecto conlleva una serie de modificaciones sintácticas.
Clases de francés para empresas: El adjetivo petit no indica necesariamente una cantidad.
Clase de francés para empresas: Los franceses siempre procuran analizar el mundo por la vía de una conceptualización recogida en una teoría.
Cursos del francés para empresas: Reanudación de las clases 2018/19!
Curso del francés para empresas: Las expresiones a partir de la palabra ailleurs tienen significados muy diferentes
Enseñanza del francés para empresas: Los franceses tienen un a priori positivo hacia los mediterráneos, ¡aprovechadlo!
Aprentizaje del francés para empresas: Algunas palabras parecen ser tomadas del inglés: son palabras inventadas!
Formación en francés para empresas: Molière es en el origen de expresiones francesas
Clases de francés en empresas: ¿De dónde viene el ofrecimiento de muguete el primero de mayo?
Clase de francés en empresas: La h nunca se pronuncia pero tiene consecuencias en la fonética.
Cursos de francés en empresas: La palabra « aussi » es también un conector lógico que introduce la consecuencia.
Curso de francés en empresas: Oralmente, la expresión « du coup » se usa a menudo para introducir la consecuencia.
Enseñanza del francés en empresas: La posición natural del adverbio es después del verbo pero hay excepciones.
Aprendizaje del francés en empresas: La reforma del Código del trabajo preve la ruptura negociada colectiva.
Formación de francés en empresas: La reforma del Código Laboral hace prevalecer el acuerdo de empresa para ciertos temas.
Clases de francés en empresas: ¿el truco para entender una palabra francesa con un acento circunflejo? ¡Añadir una s!
“Être pistonné”, al final, ¡es saber utilizar las redes sociales!