El pastel tradicional de Navidad en Francia: la “bûche”
Formación de francés en empresas: Quemar un tronco es una vieja tradición en muchos países europeos; el tronco de Navidad es un postre típico.
Formación de francés en empresas: Quemar un tronco es una vieja tradición en muchos países europeos; el tronco de Navidad es un postre típico.
Formación de francés en empresas: La palabra affaire (negocio), en singular o en plural, es el origen de muchas expresiones muy utilizadas.
Clases de francés en empresas: Cela étant es un conector lógico de concesión poco conocido por los estudiantes de francés como lengua extranjera.
Clase de francés en empresas: En español, algunas palabras son de origen francés, se llaman galicismos. Y la lengua a veces nos reserva algunas sorpresas.
Curso de francés en empresas: ¡Incluso si no tienes ninguna interacción con una persona, a veces es muy recomendable saludar a tu interlocutor!
Cursos de francés en empresas: Las reuniones de negocios no son necesariamente los mejores lugares para tomar decisiones, ¡y quizá eso no sea malo!
Enseñanza del francés en empresas: El permiso sabático y el permiso no remunerado son dos permisos especiales regulados por la ley o el convenio colectivo.
Aprendizaje del francés en empresas: Las interferencias entre la lengua de aprendizaje y la lengua materna son la causa de numerosos errores de sintaxis de los hispanohablantes y los catalanohablantes.
Formación en francés para empresas: La pronunciación del francés, con el tiempo, corresponde cada vez menos con su escritura.
Clases de francés en empresas: La literatura, y especialmente el teatro, es el origen de muchas expresiones francesas.
Clase de francés en empresas: Al hablar y al escribir, los franceses tienden a articular sus discursos utilizando conectores lógicos.
Cursos de francés en empresas: La expresión « On va dire » se ha convertido en un auténtico tic del lenguaje entre algunos franceses.
Curso de francés en empresas: La plaza de la Grève en París es el origen de la palabra grève (huelga).
Enseñanza del francés en empresas: El conector lógico “pourtant” es una trampa para los hispanohablantes.
Si vuelves a cruzarte con un colega al que ya saludaste a tu llegada, ¿qué harás? Los hispanohablantes, según sus costumbres, tienden a recuperar un «¡Buenos días!». Sin embargo, esto es incorrecto: «Buenos días» sólo se puede decir una vez en el día. ¡Un francés estará desconcertadosi le dices buenos días cada vez que lo … Leer más
Formación en francés para empresas: Las relaciones profesionales están generalmente marcadas por un gran formalismo en los países francófonos africanos.
Clases de francés en empresas: los franceses hacen un uso desmesurado de conectores lógicos para articular y organizar sus discursos.
Clase de francés en empresas: conocer bien el sistema educativo de su interlocutor extranjero es indispensable en sus relaciones interculturales.