Les festes nadalenques a l’empresa francesa
Ni amic invisible, ni restaurant, ni cistella nadalenca, no passa res important amb motiu de les festes de Nadal a l’empresa francesa.
Ni amic invisible, ni restaurant, ni cistella nadalenca, no passa res important amb motiu de les festes de Nadal a l’empresa francesa.
A diferència dels catalans, els francesos no solen fer una pausa a mig matí.
A França, des del 2015, el “Compte Personnel de Formation” acompanya l’empleat durant tota la seva vida laboral.
A l’empresa francesa, res prohibeix que un company de feina pugui ser un amic, però és poc habitual.
En l’empresa francesa, l’encaixada de mans és el ritual més utilitzat per a saludar als companys de feina.
Per un estranger, no és fàcil saber quan i com passar al tuteig amb un francès
En el comerç internacional, la dimensió intercultural no es pren massa en consideració: és un error.
Formació en francès per a empresas i particular 2016-17
Formació en francès per a empreses: l’assalariat pot, sota certes condicions organitzades pel dret laboral, beneficiar-se de certs permisos especials.
Cursos de francès: col·loquialment, la paraula francesa “vache” i els seus derivats s’utilitza molt i té nombrosos significats.
Curs de francès per a empreses: a França, és possible fer un ús personal d’Internet a la feina sota certes condicions
Formació en francès per a empreses: els errors que s’han d’evitar per expressar la hipòtesi en francès
Classes de francès a empreses: El pronom Y en francès permet substituir les complements de lloc i els complements introduïts per À
Classes de francès a empreses: El pronom EN en francès permet substituir les quantitats i els complements introduïts per DE
Classe de francès: El substantiu francès ménage va donar lloc a nombroses paraules.
Curs de francès: A França, l’estat de salut del assalariat està protegit pel secret mèdic i l’empresari no té dret a conèixer-ho.
Ensenyament del francès: la concatenació consonàntica és un fenomen molt important del francès
Aprenentatge del francès: els francesos adoren les abreviatures i les sigles perquè els permet d’anar més ràpid quan s’expressen.
Per certs esdeveniments, l’assalariat francès pot rebre regals de l’empresari.
Si ja has saludat a un col·lega, què hauràs de fer la propera vegada que tornis a creuar-te amb ell durant el mateix dia?
L’habitud requereix que encarra s’enviín les felicitacions per l’Any Nou per correu postal, malgrat l’ús d’internet