Expatriar-se al Quebec

La “Belle Province” ofereix interessants oportunitats de treball per als joves catalans. El govern quebequès procura atreure’ls multiplicant les reunions d’informació a l’Oficina del Quebec. La visita, al febrer de 2012, de la ministra quebequesa d’Immigració va ser, per cert, significativa: va signar un acord amb el ministre català de Treball amb la finalitat de promoure l’emigració catalana cap a la província canadenca.

Canadà necessita 200.000 nous immigrants a l’any. Per què aquesta xifra, que sembla fins i tot desmesurada? Les estadístiques ens mostren que, si bé són nombrosos els estrangers que entren al territori canadenc cada any, també són nombrosos els que se’n van. El motiu? Molt sovint es deu al clima, que és molt (massa) dur per a molts. Sigui el que sigui, anar-se’n 2 o 3 anys al Quebec sempre serà una experiència enriquidora.

Des de fa molts anys, Canadà ha implementat una política d’immigració escollida. Els serveis del Ministeri d’Immigració quebequès censen cada any els llocs de treball que cal cobrir. Quan empleneu el vostre expedient de demanda d’immigració, us seran atribuïts determinats punts en funció de la vostra edat, qualificacions, etc. Podeu, per cert, avaluar les vostres possibilitats de selecció gràcies a una avaluació preliminar en línia sobre el lloc web de l’Oficina del Quebec. Com que el Quebec defensa feroçment la seva francofonia, si parles francès, no hi ha cap dubte que això serà un gran plus a favor de la vostra selecció!

En fi, si aneu al Quebec, no oblideu que la llengua, i particularment les salutacions, pot ser molt diferent del francès estàndard!

En els nostres cursos de francès per a empreses, també s’aprèn això!

Tagged

Saludar-se al Quebec (2)

Ja havíem abordat fa temps el tema de les salutacions al Quebec. Ens quedava afegir algunes precisions, per la qual cosa ho fem ara.

A la “ Belle province ” (Quebec), és corrent saludar dient “ Allô ! ” en lloc de “ Bonjour ! ”. Això pot sorprendre a nombrosos francòfons que utilitzen “ Allô ! ” en les converses telefòniques. “ Allô ! i “ Salut ! “ són les salutacions més corrents al Quebec; “ Bonjour ! “ està considerat com a més (fins i tot massa) distant.

Els quebequesos també utilitzen el “ Tu “ més sovint que els altres francòfons, particularment els francesos. Fins i tot en situacions formals el costum és tutejar; per tant, no tingueu por de fer un pas en fals: el “ tu “ mai podrà ser considerat massa familiar i per tant descortès. El cas és que, per més que es digui, sovint, la influència de l’anglès al Quebec es fa sentir. Aquí, la difusió del “ tu “ s’explica per la utilització i la influència del “ you “ anglès.

Aquesta influència explica, per cert, un altre ús: els quebequesos responen a “ Merci ! “ per “ Bienvenue ! “ (allí on altres francòfons respondrien un “ De rien “ o “ Je vous/t’en prie “). Cal veure simplement la traducció literal de l’anglès “ You’ re welcome “.

En els nostres cursos de francès per a empreses, també s’aprèn això!

Tagged , , , ,

Com saludar-se a l’empresa quebequesa

Saludar els companys de feina estrenyent-se la mà: a França, sí! Però no pertot arreu de parla francòfona. Si treballeu o aneu de viatge de negocis a Quebec, aquesta salutació no serà de rigor. Millor encara: s’evita. Sens dubte, el que pot passar és que dos quebequesos es donin la mà. Llavors podreu deduir que són amics propers. Sinó, l’estreta de mà quasi sempre conté una forta càrrega cerimonial.

Això pot passar per a formalitzar una transacció. En el vostre primer dia de feina o en la firma d’un contracte, una encaixada de mans segellarà l’acord definitiu. Això és igualment freqüent en la primera trobada. Atenció! Només en la primera trobada! La importància d’aquesta presentació mútua i oficial obliga, en certa manera, els dos interlocutors a aquesta cortesia i que allò no es converteixi després en un hàbit!

A Quebec, sou a Amèrica del Nord, no ho oblideu. Es toca bastant menys que als països mediterranis. A més a més, l’estreta de mà matinal, sistemàtica i repetitiva, és vista com una pèrdua de temps. Què s’ha de fer llavors? Feu precisament el que cal evitar a França: simplement saludeu des de lluny deixant anar un “Bon dia!”

No és gens fàcil de parlar una llengua!

En els nostres cursos de francès per a empreses, també s’aprèn això!

Tagged , , , ,