Cultura empresarial francòfona i gestió intercultural

No et perdis el nostre blog

  • All
  • Fonètica
  • Interculturalitat
  • Llengua
Llengua

La locució francesa « On va pas se mentir »

En totes les èpoques, certes expressions es converteixen de sobte en veritables tics del llenguatge. El seu ús constant per una gran part de la …

Leer artículo →
Interculturalitat

Fer un petó a França

Classes de francès en empreses: Saludar besant a França: quants petons i per quina galta començar?

Leer artículo →
Llengua

L’ús de la paraula juste en francés

Classe de francès en empreses: L’ús de l’adverbi juste de vegades està influït per l’anglès.

Leer artículo →
Interculturalitat

A França, com agrair un servei?

Cursos de francès en empreses: Deixar una propina no només no és obligatori sinó que generalment no s’espera.

Leer artículo →
Llengua

Oralment, el connector lògic francès « histoire de »

Curs de francès en empreses: « Histoire de » és el connector preferit pels francesos per expressar-se oralment.

Leer artículo →
Interculturalitat

Una tradició per Nadal: les estrenes

Ensenyament del francès en empreses: en algunes professions, la venda de calendaris és un mitjà per tal d’obtenir un complement salarial.

Leer artículo →
Interculturalitat

Què és un “cadre d’entreprise” en francès?

Aprenentatge del francès en empreses: La paraula “cadre” fa referència a un estatus que té també una càrrega simbòlica.

Leer artículo →
Llengua

El connector lògic « histoire de » en francès

Formació de francès en empreses: Oralment, la locució “Histoire de” introdueix la finalitat.

Leer artículo →
Interculturalitat

Com expressen la seva satisfacció els francesos

Classes de francès en empreses: Expressar la seva satisfacció gràcies a la frase en negatiu.

Leer artículo →
Llengua

Errors freqüents en el discurs indirecte en francès

Classe de francès en empreses: En el discurs indirecte, les trampes que cal evitar.

Leer artículo →
Fonètica

Pronunciar bé [b], [v] i [z] en francès

Cursos de francès en empreses: Com pronunciar bé les [b], [z] i [v].

Leer artículo →
Llengua

Represa de cursos a VOILÀ: 10 anys ja!

Curs de francès en empreses: celebrem el desè aniversari de VOILÀ !

Leer artículo →
Fonètica

Taller de formació de fonètica verbo-tonal

Ensenyament del francès en empreses: Els nostres professors reben formació contínua en fonètica correctiva verb-tonal.

Leer artículo →
Llengua

Les paraules derivades de « croc » en francès

Aprenentatge del francès en empreses: la paraula “croc” ha donat lloc a nombroses expressions utilitzades habitualment pels francesos.

Leer artículo →
Interculturalitat

El tuteig en el treball

Formació de francès per a empreses: La generalització del tuteig és sistemàtica?

Leer artículo →
Llengua

Actualització de la nostra pàgina web

Classes de francès per a empreses: El nostre lloc web és més senzil i més funcional.

Leer artículo →
Interculturalitat

Col·laboradors que dominen el francès: un avantatge competitiu

Formar els empleats en l’idioma francès permet a les empreses espanyoles penetrar al mercat africà.

Leer artículo →
Llengua

Classes de francès en empreses

En organitzar cursos de francès per als seus empleats, les empreses espanyoles faciliten indiscutiblement les seves exportacions a França.

Leer artículo →
Interculturalitat

L’organització de les vacances pagades a França

Curs de francès per a empreses: L’assalariat ha de respectar algunes regles per agafar les seves vacances pagades.

Leer artículo →
Llengua

¿En francès, « convaincant » o « convainquant » ?

Ensenyament del francès en empreses: Com no confondre la forma verbal i l’adjectiu verbal.

Leer artículo →
Fonètica

Com pronunciar la grafia “QU” en francès?

Aprenentatge del francès en empreses: La pronunciació de “qu” varia segons que la paraula sigui considerada com culta o no.

Leer artículo →

© 2023 Voilà! Más que francés. All rights reserved. Política de Privadesa  | Termes i condicions  | Política de Cookies