E caduca y asimilación regresiva en francés

Hoy, un tema un poco técnico y entonces un poco delicado. Se distinguen en fonética dos tipos de consonantes: las sonoras, que se producen utilizando las cuerdas vocales, y los sordas, para las cuales no usamos las cuerdas vocales. En general, a cada consonante sorda corresponde una versión sonora y viceversa.

Consonante sonora Consonante sorda
B (Banane)

D (Danemark)

V (Rêve)

Z (Rasgo)

J (Fromage)

G (Galápagos)

P (Patate)

T (Toronto)

F (France)

S (Suisse)

CH (Chanter)

K (Cameroun)

En francés, es frecuente que desaparezca al oral la ellamada caduca o muda (salvo en el sur de Francia); esta desaparición pone entonces en contacto dos consonantes.

Ej.: » Je peux » se pronuncia » j’peux » ; » je veux » : » j’veux »

Pero, es imposible pronunciar una consonante sonora seguida de una consonante sorda o una consonante sorda seguida de una consonante sonora: dos consonantes de naturaleza diferente no pueden ser pronunciadas juntas. Por lo tanto, es necesario modificar la naturaleza de una de las dos consonantes: en francés, generalmente, es la segunda que influencia la primera y que le da su naturaleza.

– En » j’peux «, la «j» es sonora y la «p» es sorda; hay que hacer pues una modificación. La «p» dará su naturaleza a la «j», es decir, que debemos pronunciar la versión sorda de «j», que es «ch». Fonéticamente, » j’peux » será pues » chpeux «.

– En » j’veux «, la «j» es sonora y la «v» también lo es. No hay ningún problema, las dos consonantes podrán pronunciarse seguidas sin efectuar ningún cambio.

 

 

 

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

 

Tagged , ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *