Breve curso sobre el acento tónico en francés (1)

Hoy vamos a ver algunas reglas simples para mejorar muy fácilmente vuestra pronunciación en francés. La fonética francesa se diferencia de la española en diferentes puntos de vista:

1. La diferencia más importante es que la acentuación francesa no es lexical (como en español: «acento», «xico»). El francés es una lengua con un acento fijo, es decir, es la posición de la sílaba en la cadena sonora que determina su acentuación.

Comparar :

«J’ai deux chats», donde el acento está en la tercera sílaba «chats»

y: «J’ai deux chats gris», donde el acento está en la  la cuarta sílaba «gris».

Acento tónico en francés2. La primera sílaba jamás está acentuada. Las segundas, terceras y cuartas sílabas se acentúan en su mayoría (en la práctica existen grupos rítmicos de 5 ó 6 sílabas, pero esto es menos frecuente).

3. Las palabras de dos sílabas o más que se acentúan, lo hacen en la última sílaba.

4. Los acentos franceses nunca son indicios de acentuación pero sí de pronunciación: permiten pronunciar sonidos. «Début» et «désert» se acentúan en -but y -sert. Sin los acentos en las «e» se pronunciaría una e caduca como en «le» : «debut» y «desert».

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

Tagged ,

2 respuesta a “Breve curso sobre el acento tónico en francés (1)”

  1. marga dice:

    me cuesta comprender como se donde pongo el acento tonico. gracias

  2. Si nuestra explicación no le ha resultado clara, quizá este video le ayude:
    vidéo tv5 accent tonique français

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *