© 2023 Voilà! Más que francés. All rights reserved. Política de Privacidad | Términos y condiciones | Política de Cookies
El intercultural en las clases de francés para empresas es capital, sobre todo si las culturas son cercanas como es el caso entre Francia y España.
Curso de francés para empresas: origen y significado de los RTT (récupération du temps de travail).
Clases de francés para empresas: los francófonos siembran de una forma natural sus conversaciones con un número impresionante de conectores lógicos.
Clases de francés para empresas: ¿qué hacer cuando nos cruzamos nuevamente con un colega que ya hemos saludado? Buscar su mirada y esbozar una sonrisa!
En Francia se evita, generalmente, mezclar la vida profesional y la vida privada: a menudo son dos mundos muy separados.
Clases de francés para empresas: aprender la lengua gracias a una tarea a realizar es la base de la pedagogía accional y es muy eficaz!
Clases de francés para empresas: ni europeos del norte ni mediterráneos, los franceses tienen, a menudo, un poco de los dos, también con la puntualidad!
Curso de francés para empresas: hablar de dinero es de mal gusto y es tabú, pues no esperéis saber el salario de vuestros compañeros de trabajo!
Clases de francés para empresas: dar un apretón de manos, agitar la mano, o no hacer nada ni decir nada, no hay reglas, podéis despediros de vuestros compañeros de trabajo como queráis!
Curso de francés para empresas: para hacer una presentación, anunciad vuestro plan, utilizad conectores lógicos, sed cartesianos: a los franceses siempre les importa la forma!
Curso de francés para empresas: las felicitaciones se envían durante la primera quincena de enero, para el año nuevo, y no para Navidad.
En la empresa francesa, no hay ni cesta de Navidad, ni invitación al restaurante, ni amigo invisible durante fiestas navideñas.
Curso de francés para empresas: a Quebec, se evita saludar a los compañeros de trabajo estrechándose la mano: en Francia es lo contrario!
¿Los franceses siempre ven el vaso medio vacío (en lugar de verlo medio lleno)? De todos modos, lo que es cierto es que se expresan …
Curso de francés para empresas: al final de la jornada laboral, en general, haya acabado o no su trabajo, el empleado francés deja de trabajar.
Curso de francés para empresas: en un contrato, los franceses prefieren prever grandes reglas en vez de contemplar todas las situaciones de manera exhaustiva.
Curso de francés para empresas: la máquina de café es un punto de encuentro importante para los empleados.
Curso de francés para empresas: aunque el uso del “tu” se extiende, el “vous” sigue siendo la norma.
Curso de francés para empresas: el apretón de manos es casi obligatorio para saludarse entre colegas en la empresa francesa
© 2023 Voilà! Más que francés. All rights reserved. Política de Privacidad | Términos y condiciones | Política de Cookies